Baie dankie, oom Tokyo

En dat die stuk sy betekenis in die vertaling verloor het, is maar net nog ‘n verskoning. Woorde wat eenkeer geuiter is, kan ongelukkig nie teruggetrek word nie, en dit is iets waarmee hy maar moet vrede maak.

Ek wonder

Lees verder

En dat die stuk sy betekenis in die vertaling verloor het, is maar net nog ‘n verskoning. Woorde wat eenkeer geuiter is, kan ongelukkig nie teruggetrek word nie, en dit is iets waarmee hy maar moet vrede maak.

Ek wonder

Lees verder